![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оригинал взят у
alex_mashin в Аттика
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Трубачёв утверждает, что слово Ἀττική может происходить от ἄττα «отец» + ική, т.е. значить «отечество».
Мне эта этимология показалась убедительной, но, к моему удивлению, она не общепринята. Гуглится, что Ἀττική имеет общее доиндоевропейское происхождение с Ἀθήνη, что приводит меня в недоумение: что там, вообще, общего, кроме начального гласного?
Может кто-нибудь объяснить, почему распространена вторая этимология, а не первая?
Мне эта этимология показалась убедительной, но, к моему удивлению, она не общепринята. Гуглится, что Ἀττική имеет общее доиндоевропейское происхождение с Ἀθήνη, что приводит меня в недоумение: что там, вообще, общего, кроме начального гласного?
Может кто-нибудь объяснить, почему распространена вторая этимология, а не первая?
Re: почему распространена вторая этимология, а не перва
Date: 2016-10-08 03:59 am (UTC)